1. MAKE ME THE LEG: Haceme la gamba
2. BLOW ME THE QUICHUAN FLUTE: Soplame la quena
3. FOR IF THE FLIES: Por si las moscas
4. EYE TO THE LOUSE: Ojo al piojo
5. WAIT ME A CHARLIE: Esperame un cachito
6. YOU HAVE ME TIRED, YOU HAVE ME: Me tenés cansado, me tenés
7. WHAT A WHITE FACE, CRAZY MAN!: ¡Qué pálida, loco!
8. THE FIFTH LINING OF THE BALLS: El quinto forro de las pelotas
9. GO TO KNOW: Anda a saber
10. CATCH YOURSELF CATHERINE: Agarrate Catalina
11. YOU ARE TICKET: Sos boleta
12. LITTLE FEMALE CRIOLLOS PACKAGE: Paquete de Criollitas
13. BOY, YOU ARE SUCKED: Nene, estás chupado
14. STAY FLY: Quedate mosca
15. I MADE MYSELF THE RAT: Me hice la rata
16. THAT'S MY CHICKEN: Ese es mi pollo
17. A LITTLE POLICE TO THE AIR: Una cañita al aire
18. THROW ME THE RUBBER: Tirame la goma
19. TO ANOTHER THING BUTTERFLY: A otra cosa mariposa
20. LIKE WHO DOESN'T WANT THE THING: Como quien no quiere la cosa
21. THE GREAT SEVEN: La gran siete
22. I DON'T GIVE MORE: No doy más
23. HE IS BIGGER BALLED THAN THE PIGEONS: Es más boludo que las palomas
24. LITTLE POTATO FOR THE PARROT: Papita p'al loro
25. TO TAKE ONESELF THE VESSEL: Tomarse el Buque
26. NOT TO HUNT ONE: No cazar una
27. WHAT THREW IT: Que lo tiró
28. EACH TWO FOR THREE: Cada dos por tres
29. WHAT FACE IS THE ONION: Que cara está la cebolla
30. IT DOESN'T HAPPENED ORANGE: No pasa naranja
31. WHAT A HANDRAIL: Qué baranda
32. THE FEMALE PIG & THE TWENTY: La chancha y los veinte
33. TO BE GLASSED: Estar copado
34. TO SPEND A PERSON: Gastar a una persona
35. WE ARE ALL ALIVE: Somos todos vivos
36. YOU DRANK ME OF POINT: Me tomaste de punto
37. TURKEY'S AGE: La edad del Pavo
38. LET'S GO YET!: ¡Vamos todavía!
39. IT MATTERS ME ONE JOSEPH: Me importa un pepe
40. IT MATTERS ME A HORN: Me importa un cuerno
41. IT MATTERS ME A WHISTLE: Me importa un pito
42. I'M MADE BAG: Estoy hecho bolsa
43. SEND FRUIT: Mandar fruta
44. TO BE A DEAD LITTLE FLY: Ser una mosquita muerta
45. ARE YOU DRINKING MY HAIR?: ¿Me estás tomando el pelo?
46. IT WENT ME LIKE THE ASS: Me fue como el culo
47. GO TO SING TO GARDEL: Andá a cantarle a Gardel
48. YOU HAVE MY BALLS FILLED: Me tenés las bolas llenas
49. HURRAH PEPE'S WIFE!: ¡Viva la pepa!
50. YOUR SISTER IS AN IRON: Tu hermana es un fierro
51. THE SHELL OF YOUR SISTER: La c*nch* de tu hermana
52. HE DOESN'T GIVE FOOT WITH BALL: No da pie con bola
53. SKULL DON'T SHOUT: Calavera no chilla
54. TO CRY TO THE CHURCH: A llorar a la iglesia
55. TO DO EGG: Hacer huevo
56. IT SUCKS ME ONE EGG: Me chupa un huevo
57. PUTTING WAS THE FEMALE GOOSE: Poniendo estaba la gansa
58. IT'S NOT NES'ARY: No es nesario
59. I'M UNTIL THE HANDS!: ¡Estoy hasta las manos!
60. JEWEL NEVER CAB: Joya nunca taxi
61. AS BORING AS LICKING A NAIL: Aburrido como chupar un clavo
62. DO WHAT IT SINGS YOURSELF: Hacé lo que se te canta
63. DRINK A CHAIR: Tome asiento
64. BETWEEN NO MORE: Entre nomás
65. OF NOTHING: de nada
66. WE ARE PLAYED: Estamos jugados
67. IN THE WORLD´S ASS: En el culo del mundo
68. IN THE HILL OF THE ASS: En la loma del orto
69. SUCK THIS MANDARINE: Chupate esta mandarina
70. HE IS OF THE TOMATOE: Está del tomate
71. ARE YOU OR DO YOU MAKE YOURSELF: ¿Sos o te haces?
72. GIVE ME BALL: Dame bola
73. IT SHITED FIRE: Cagó fuego
74. URINATED BY THE DOGS: Meado por los perros
75. TO BE IN BALLS: Estar en bolas
76. TO BE IN FLATULENCE: Estar en pedo
77. TO BE TO THE FLATULENCE: Estar al pedo
78. THE WHAT?: ¿Lo que?
79. IT'S ANYTHING: Es cualquiera
No hay comentarios.:
Publicar un comentario